Monday, February 25, 2008

شاه‌کاری به نام کیوکیوبنگ‌بنگ

*
کیوکیوبنگ‌بنگ، شاه‌کاری در موزیک ایرانی
*
*
*کیوکیوبنگ‌بنگ، ترانه‌ای بلند و طولانی‌ست به مدت دوازده یا سیزده دقیقه که با همکاری یک تیم حرفه‌ای یعنی مهرداد آسمانی، زویا زاکاریان، گوگوش و منوچهر چشم آذر به‌دنیا آمد . این تک‌ترانه‌ی زیبا و ماندنی، به شکل آلبوم به بازار ارایه شد.ر
*
* هدف شاعر در این ترانه، درواقع مرور تاریخی سه نسل است و کاری‌ست بسیار متفاوت، ضمن این‌که این ترانه سرفصل تازه‌ای در ترانه‌سرایی غربت است.ر
*
* کیوکیوبنگ‌بنگ در سال 2003 برای نخستین بار همراه با یک دی‌وی‌دی، از سوی شرکت ترانه منتشر شد.ر
*
وارطان آوانسیان یکی از مدیران شرکت«ترانه» از کیوکیو بنگ‌بنگ به عنوان گران‌بهاترین ترانه‌ی تاریخ موسیقی ایران یاد می کند چرا که این ترانه را قصه‌ی سه نسل در آینه‌ی زمان می‌داند.ر
*
*
زویا زاکاریان در شماره ی 840 مجله‌ی«جوانان» سال 2003 ، در این باره می‌گوید:ر

ر«وقتی که با مهرداد آسمانی خواننده و آهنگ‌ساز جوان آشنا شدم، ترانه‌ی کیوکیوبنگ‌بنگ را دراختیار اوگذاشتم ... باورکردنی نبود !!! آن‌چه را که در ذهن خود می‌پنداشتم مهرداد برای‌ام مهیا کرد. مهرداد آهنگ این شعر بلند را ساخت و چه زیبا از عهده‌ی این کار برآمد...»
ر
*
*
مهرداد آسمانی آهنگ‌ساز ترانه‌ی «کیوکیوبنگ‌بنگ» که آهنگی به‌واقع شاه‌کار برروی متن زیبای این ترانه ساخته است، در گفت‌وگویی با مجله‌ی تهران، در باره‌ی کیوکیوبنگ‌بنگ چنین می‌گوید:ر
*
ر«آغاز همکاری من با خانم گوگوش به دنبال یک تلفن بود. من یک آهنگ ساخته بودم به نام کیوکیوبنگ‌بنگ که قرار بود آن را من بخوانم و زویا هم شعر آن را دکلمه کند، ولی به دلیل این که زویا دو ترانه به نام‌های دست من نیست و فاصله را برای خانم گوگوش نوشته بود و خانم گوگوش هم در کانادا بود و فرصت اجرای آن را نداشت، من از زویا درخواست کردم که اجازه‌ی این دو ترانه را از خانم گوگوش بگیرد تا من آن‌ها را اجرا کنم چون می‌خواستم هر چه زودتر آلبوم خودم را تمام کنم .ر
*
* زویا هم تماس گرفت و خانم گوگوش سخاوت‌مندانه این دو ترانه را در اختیارمن قرار داد. خانم گوگوش ترانه‌ها را ازخانم زویا خریده بود و من هم پول آن‌ها را به حساب خانم گوگوش در بانک گذاشتم.ر
*
* بعد از این که این ترانه‌ها را خانم گوگوش به من سپرد، یک روز خانم زویا به من تلفن زد و گفت من برای خانم گوگوش ترانه ی کیوکیوبنگ‌بنگ را خوانده‌ام و او از این ترانه خوش‌اش آمده و دوست دارد آن را اجرا کند.ر
*
* من وقتی این خبر را شنیدم و دیدم که گوگوش شش‌ماه قبل آن دو ترانه را سخاوت‌مندانه در اختیارمن قرارداد، من هم با کمال‌میل گفتم من حرفی ندارم، این ترانه مال گوگوش است و چون دوست دارد، آن را اجرا کند.ر
*
*حتا قرار نبود که آهنگ آن را من به خانم گوگوش بدهم، بنابراین چهار آهنگ‌ساز روی آن ترانه کار کردند ولی کارشان نتیجه‌ای نداد تا این که خانم زویا از من خواست تا آهنگی را که من برای ترانه‌ی کیوکیوبنگ‌بنگ ساخته بودم، تلفنی برای خانم گوگوش بخوانم.ر
*
* چون آهنگ آماده بود و با متن ترانه از هر نظرهم‌خوانی داشت و به‌این موضوع هم خود خانم گوگوش در مصاحبه‌ی مطبوعاتی اشاره کرده و خانم زویا هم حضور داشت و حرفی را که می‌زنم بدون سند و مدرک نیست.ا
*
*آهنگ را برای خانم گوگوش خواندم و او از آهنگ خوش‌اش آمد و نتیجه این شد که آهنگ را به منوچهر چشم‌آذر دادیم تا آن را تنظیم کند.ر
*
*بعد هم که خانم گوگوش به امریکا آمد و آن را در استودیو اجرا کرد و ضبط شد.ر
*
* بنابراین یک جرقه توسط خانم «زویا زاکاریان» که ترانه‌ی کیوکیوبنگ‌بنگ را برای خانم گوگوش خوانده بود باعث این همکاری شد درحالی که من خودم را برای خواندن کیوکیوبنگ‌بنگ آماده کرده بودم و پول ترانه را هم به خانم زویا داده بودم، ولی وقتی خانم گوگوش آن را خواست با کمال‌میل ترانه را به‌ایشان واگذار کردم.ا
**ر
* من دوست دارم هر چه زودتر این دو نازنین با یک‌دیگر همکاری خود را آغاز کنند، چون هم خانم زویا زاکاریان هنرمند بسیار خوبی است و هم خانم گوگوش بسیارهنرمند است. ولی برسر تعیین تکلیف کردن‌ها، بین‌شان اختلاف به‌وجود آمد، چون خانم گوگوش کسی نیست که بتوان برای‌اش تعیین تکلیف کرد و همان‌طور که گفتم آرزو دارم همکاری آن‌ها دوباره از سر گرفته شود.»
ر

* *

هفتم اسفند ماه 1386 خورشیدی
**